您的位置 首页

许昕遭遇灵魂翻译是什么意思什么梗?日本女翻译是谁中文这么差!

在本届日本公开赛中,中国队拿下了3个双打项目的金牌,可谓意气风发。不过,比赛结束后,混双冠军和女双冠军都遭遇了新的"困难",2对冠军被同一位中赢杂糅的翻译给征服了。有网友调侃道:"许昕刘诗雯4人没输在赛场上,倒输给了这位灵魂翻译!"

许昕刘诗雯4冠军败给灵魂翻译!大蟒懵掉小朱捂嘴,小枣大梦笑了

 

混双比赛结束时,许昕和朱雨玲一脸严肃的等待日本女翻译的采访。当时,这位翻译将汉语说的十分坎坷,而且还发音不准,网友反复听好几遍才能勉强听懂一点。许昕和朱雨玲不得不伸长了耳朵使劲捕捉关键词,结果听到的却是:"这次的对你们来说,第1次组合,为了混双,so……你以前,以前,额……很想很期待,你觉得,你可以你能?"

许昕刘诗雯4冠军败给灵魂翻译!大蟒懵掉小朱捂嘴,小枣大梦笑了

 

面对记者递过来的话筒,许昕和朱雨玲四目相对目瞪口呆。许昕似乎早已经懵掉,而朱雨玲忍不住用手捂了一下嘴,来掩饰即将迸出来的笑声。不过,小朱很快镇定下来,凭自己的理解开始了发言。此时,许昕终于长舒一口气,而网友也"不厚道"的给他加了一句旁白:"终于不用我回答了!"

许昕刘诗雯4冠军败给灵魂翻译!大蟒懵掉小朱捂嘴,小枣大梦笑了

 

有意思的是,女双比赛结束后,刘诗雯和陈梦组合再次"遭遇"了这位灵魂记者的采访。在聆听问题时,刘诗雯和陈梦时不时皱起眉头,入耳的话是:"首先,额,额,额,3-1,额,额,你们,you单方面的3-1?"尽管2人努力克制,仍没有憋住笑。但随后,2人都凭借采访经验认真回答了问题。

不过,网友调侃道:"感觉互相听不懂啊,翻译能准确领会2对中国冠军的意思吗?""这个采访比看相声都有意思!"还有网友表示:"感觉许昕和朱雨玲更胜一筹,他们没有笑出来!""感觉大蟒在认真憋着笑,但我没有证据!"

关于作者: nvren